O MEIO AMBIENTE /THE ENVIRONMENT
O ambiente é insubstituível. Todas as formas de vida na Terra coexistem num equilíbrio delicado. Embora alguns habitats sejam naturalmente mais abundante do que outros, nós estamos degradando o meio ambiente, explorando e poluindo, afetando o mundo inteiro, independentemente de fronteiras. Para o bem de todos, vamos parar de poluir o meio ambiente. Que tolice destruir o nosso planeta - o qual tem de sustentar as gerações presentes e futuras. Juntos, vamos proteger e salvaguardar a Terra.
The environment is irreplaceable. All life forms on earth coexist in delicate balance. Although some habitats are naturally more abundant than others, we are degrading the environment by exploiting and polluting it, affecting the entire world irrespective of borders. For everyone's sake, let's stop polluting the environment. How foolish to destroy our planet - wich has to sustain present and future generations. Together, let's protect and safeguard the earth.
(Palavras extraídas do livro "O FUTURO É AGORA: Conselhos oportunos para criar um mundo melhor", de Sua Santidade o 17º Gyalwang Karmapa Ogyen Trinley Dorje)
Para conhecer um pouco mais sobre Sua Santidade acesse o site:
http://www.kagyuoffice.org/
Gostou? Então divulgue para seus amigos!