NASCIMENTO E MORTE / BIRTH AND DEATH
Nutrido pelo amor e calor de minha mãe ,
Eu entrei de novo neste mundo humano.
Suas ilimitadas e sempre mutáveis maravilhas
Eu buscando com uma inquieta mente apegada,
degustar alegria, tristeza, riso e angústia.
No final dos meus dias, mais uma vez,
Devo passar por um estado de dissolução.
Esta é a natureza do mundo de samsara.
Nurtured by my mother's love and warmth,
I stepped anew into this human world.
Its limitless and ever-changing marvels
I pursued with a restless, grasping mind,
tasting joy, sorrow, laughter, and anguish.
At the end of my days, once again,
I must pass into a state of dissolution.
This is the nature of the world of samsara.
Eu entrei de novo neste mundo humano.
Suas ilimitadas e sempre mutáveis maravilhas
Eu buscando com uma inquieta mente apegada,
degustar alegria, tristeza, riso e angústia.
No final dos meus dias, mais uma vez,
Devo passar por um estado de dissolução.
Esta é a natureza do mundo de samsara.
Nurtured by my mother's love and warmth,
I stepped anew into this human world.
Its limitless and ever-changing marvels
I pursued with a restless, grasping mind,
tasting joy, sorrow, laughter, and anguish.
At the end of my days, once again,
I must pass into a state of dissolution.
This is the nature of the world of samsara.
(Palavras extraídas do livro "O FUTURO É AGORA: Conselhos oportunos para criar um mundo melhor", de Sua Santidade o 17º Gyalwang Karmapa Ogyen Trinley Dorje)
Para conhecer um pouco mais sobre Sua Santidade acesse o site:
http://www.kagyuoffice.org/
Gostou? Então divulgue para seus amigos!
Nenhum comentário:
Postar um comentário